Archive for August, 2004

Un volcan à la mer !

Saturday, August 28th, 2004

Encore quelques photos du volcan… Ici, la rencontre entre le volcan et l’océan !

Photographies de cette rencontre intime (fin de la nuit et lever du jour), commentées comme il se doit ;)

Lever du jour 1

Il fallait être plutôt matinal pour pouvoir profiter des lueurs du volcan à 5h…
La mer n’avait pas quitté son lit, mais le volcan avait décidé de venir le réchauffer…

Lever du jour 1

Au petit matin, on voyait parfaitement le volcan se répandre en elle.
De nombreux curieux étaient venus assister à ces ébats explosifs…

Lever du jour 1

Pas de doute, avec cette coulée, nous gagnerons encore sans doute quelques centimètres !

Des maths en s’amusant !

Tuesday, August 24th, 2004

Ce titre n’a rien d’un oxymore ! En effet, on peut s’amuser en faisant des maths, et c’est précisément l’objet du logiciel ludo-éducatif Tux Math Scrabble. Logiciel qui fait partie du LiveCD « Freeduc », monument plébiscité par l’Unesco, Tux Math Scrabble vous promet des heures de joyeuses révisions de vos tables de multiplication… !

Ce logiciel libre est désormais disponible en version RPM pour Mandrake 10.0 et 9.2 (testé par moi-même) et fera sans doute plaisir aux petits et aux grands (profs de maths ou pas !). Le principe est simple : le jeu consiste à manipuler les opérateurs mathématiques sur un plateau de scrabble !

Vous pouvez télécharger le RPM grâce à ce lien (617Ko) !

Tux Math Scrabble

Visite au volcan

Sunday, August 22nd, 2004

Je continue la série « je raconte ma vie » (après tout, c’est un blog, donc c’est fait pour ça !) pour vous montrer en image ma sortie de la journée… C’était une visite au volcan (Piton de la Fournaise), qui nous fait le plaisir d’être en éruption depuis une semaine environ, et qui a traversé la route nationale aujourd’hui, dans l’après-midi, pour le bonheur de plusieurs centaines (milliers ?) de curieux venus profiter de ce spectacle extraordinaire.

La photo a été prise à environ trois mètres de la lave en fusion (j’ai un zoom très modeste sur ce petit appareil numérique), je peux vous dire qu’il faisait chaud… Le photographe n’est autre que votre humble serviteur; la photo quant à elle est sous licence GFDL (Gnu/Free Documentation License). Montrez-la à vos amis !

volcan 28 août

Vous trouverez d’autres photos du volcan sur le site Fournaise.info.

Idée cadeau !

Sunday, August 22nd, 2004

Vous cherchez un joli cadeau à offrir à un enfant autour de vous ? Voilà un mignon petit sac, dont le seul inconvénient sera peut-être qu’il n’est pas toujours facile à ouvrir pour les plus petits ;)

Sac Tux

Mise à jour d’un logiciel (exemple avec xchat)

Friday, August 20th, 2004

Les utilisateurs de MandrakeLinux ont un outil fabuleux à leur disposition : urpmi. Mais il peut arriver que les fichiers RPM fournis sur les sources habituelles ne correspondent pas à la dernière version du logiciel que vous souhaitez utiliser. Par exemple, le logiciel xchat, qui vient de passer récemment à sa version 2.4.0.

Alors que faire si vous voulez faire une mise à jour de votre xchat ?
Urpmi refuse de le mettre à jour, alors comment s’en sortir ? C’est assez simple : cette version étant très récente, elle ne vous est pas proposée par MandrakeLinux pour votre distribution, dite « stable ». En revance, un fichier SRPM (un RPM contenant les sources du programme) est disponible pour cooker, version « instable » de MandrakeLinux. Malgré ce terme instable, votre système ne devrait pourtant pas souffrir de cette mise à jour, loin de là.

Tout d’abord, il va vous falloir chercher le fichier SRPM pour votre programme (ici xchat). Vous trouverez ce SRPM sur n’importe quel miroir de MandrakeLinux, par exemple ici.

Après avoir récupéré ce fichier et l’avoir placé dans le répertoire de votre choix, vous devrez ouvrir une console, vous placer dans ce répertoire, devenir root et lancer la commande :

# rpm - -rebuild xchat-2.4.0-1mdk.src.rpm (il s’agit de deux traits d’union « - - » sans espace entre eux)

Cette première commande va en fait recompiler le programme automatiquement pour votre distribution. Vous pouvez donc utiliser cette méthode même si vous êtes toujours avec une Mandrake 9.2 par exemple.
Si vous êtes bloqué à cette première commande avec un message d’erreur, c’est sans doute parce qu’il vous manque un paquet : faites urpmi rpm-build pour installer le nécessaire, puis recommencez.

Si cette commande vous indique qu’il y a des dépendances non-satisfaites, installez ces dépendances avec la commande urpmi, puis relancez cette première commande.

Une fois cette commande lancée, les dernières lignes qui s’afficheront sur votre écran avant que la machine ne vous redonne la main vous indiqueront précisément où se situe le fichier RPM qui a été créé. Théoriquement, cela devrait être quelque chose du genre /usr/src/RPM/RPMS/i586/xchat-2.4.0-1mdk.i586.rpm.

Pour mettre à jour votre version de xchat, il suffit alors de faire, toujours en root :

# rpm -Uvh /usr/src/RPM/RPMS/i586/xchat-2.4.0-1mdk.i586.rpm

Et voilà, c’est terminé !
Notez que vous pouvez faire toute cette démarche tout en utilisant xchat… Votre nouvelle version se lancera automatiquement à la prochaine utilisation !

Introduction à vi

Friday, August 20th, 2004

Débuter sous GNU/Linux est souvent synonyme de découverte des logiciels en mode texte, et parmi ces logiciels il en est un qui est indispensable, ou plutôt, un dont la maîtrise est indispensable : en effet, c’est l’outil de base, celui qui est utilisé partout quelque soit votre distribution, et qui vous permettra de récupérer votre système lorsque tout semblera désespéré (comprendre par-là : tout vous semble perdu, à vous qui êtes habitué à cliquer partout et qui ne connaissez que peu de commandes).

Cet outil, c’est vi.

Les auteurs du livre Le système Linux, publié chez O’Reilly, ne me contrediront pas :

« [...] il est indispensable de savoir le manier car, dans les cas d’urgence, vi est souvent le seul éditeur disponible, soit parce qu’aucun autre outil de ce type (comme Emacs) n’est présent sur la machine, soit parce que tout autre éditeur exigerait trop de ressources (lorsque le système fonctionne depuis une disquette de dépannage, par exemple). [...]

Complexe et peu convivial au premier abord, vi offre cependant des commandes courtes, rapides et puissantes, très appréciables une fois assimilées. »

Il était donc indispensable de faire une présentation aussi courte que possible de cet outil dont vous tomberez peut-être amoureux en apprenant à le connaître…

Ces six pages (et il y a là vraiment l’essentiel, je vous assure) ont été faites par un débutant dans le but d’être imprimées et affichées sur le mur des débutants sous GNU/Linux. J’espère que cet aide-mémoire vous sera utile dans votre découverte de vi

Interview de Richard Stallman

Monday, August 16th, 2004

Vous avez peut-être déjà lu la transcription de l’interview de Richard Stallman (du 29 juillet 2004) sur le site de Divergence-FM. Si vous souhaitez imprimer cette interview dans sa version bilingue, vous serez sans doute contents de profiter de cette version au format .pdf.

Phonétique sur Usenet-fr

Sunday, August 15th, 2004

Ce document a pour but de faciliter les discussions autour de la prononciation de l’anglais sur fr.lettres.langue.anglaise. Il se veut une synthèse claire et concise du système de notation SAMPA utilisé sur de nombreux groupes Usenet pour contourner l’incapacité actuelle d’y utiliser l’alphabet phonétique international.

Proposé au format .pdf ce document fait systématiquement référence aux symboles de l’API, et propose des exemples de mots et de transcriptions.

Conseils d’utilisation fr-dvd.titres

Saturday, August 14th, 2004

Archive-Name: fr/chartes/rec.son-image.dvd-video.titres
Txt-Archive-Name: http://sebsweb.free.fr/dvd/cu_dvd.txt
Version: 1.3 (01/05/2002)

Conseils d’utilisation du groupe fr.rec.son-image.dvd-video.titres

Nom : fr.rec.son-image.dvd-video.titres
Statut : non modéré
Description : Tout sur les DVD-vidéo: sorties, avis…

1 - Charte originale :

LANGUE : Français

OBJET :

Discuter des nouvelles sorties, des qualités, des défauts de tous les DVD-vidéo du marché (films cinéma, séries, DVD musicaux, dessins-animés, documentaires, clips vidéo, reportages, DVD interactifs…) et ce pour toutes les zones.
Aucune annonce d’achats/ventes de DVD-video de devra être postée dans ce forum.

Clause :
Si la discussion venait à dériver, par exemple vers la critique d’un film plutôt que de son support ou des erreurs dans le documentaire sur la SF plutôt que la qualité de l’image et le manque de sous-titres, il convient de poursuivre cette discussion vers des forums adaptés en positionant un fu2 approprié (pour les exemples ci-dessus le «Followup-To:» irait vers news:fr.rec.cinema.discussion ou news:fr.rec.arts.sf).

RAISON :

L’idée est de proposer un grand groupe francophone de discussion autour du vaste sujet : les DVD-video (films cinéma, séries, DVD musicaux, dessins-animés, documentaires, clips vidéo, reportages, DVD interactifs…). Les tests ne seront plus fait par des magazines mais par de vrais utilisateurs. Ainsi, les problèmes de compatibilités lecteur/DVD seront parfaitement localisés, par exemple. Concernant les messages d’achats/ventes, la création d’un nouveau forum fr.petites-annonces.home-cinema pourrait être envisageable grâce à un nouvel AAD.

QUELQUES RAPPELS DE BON USAGE :

Les règles en usage dans la hiérarchie fr s’appliquent évidemment à ce forum, on rappellera en particulier que :

  • ce forum est francophone, il n’est pas interdit de doubler une contribution dans une autre langue, néanmoins, l’usage exclusif de l’anglais, par exemple, risque de se voir considéré comme particulièrement inconvenant.
  • les fichiers binaires sont absolument interdits, cependant des liens vers ces fichiers présents sur le Web sont autorisés.
  • les annonces commerciales et autres « Make Money Fast » y sont également interdits, et que leurs auteurs risquent le mépris de tous les lecteurs.
  • pour préserver la qualité des échanges de ce groupe, on s’abstiendra de répondre aux « Make Money Fast ».

2 - Conseils d’utilisation :

2.1 - Objet du groupe :

Décrit dans la charte.

2.2 - Erreurs fréquemment commises :

Ce groupe n’est pas destiné à acueillir des discussions sur comment dézonner son lecteur DVD, qu’il soit un DVD-ROM ou un DVD de salon.
Légales ou illégales, de particulier à particulier ou simplement commerciales, les petites annonces ne sont pas les bienvenues sur ce groupe. Depuis le 28 avril 2002 existe un groupe destiné à recevoir ces annonces : news:fr.petites-annonces.audio-video, aussi les contributeurs seront vivement encouragés à y recourir.

3 - Informations annexes :

Pour toutes questions, commencez par lire la FAQ de ce forum.
Vous pouvez aussi la trouver sur le web à l’adresse suivante : http://sebsweb.free.fr/dvd/faq_dvd.txt, le document original pouvant être trouvé sur : http://www.sat-news.fr.fm.

Si vous n’y trouvez pas la réponse à votre question, essayez la traduction de la FAQ du forum news:alt.video.dvd sur http://www.multimania.com/abela/DVD/DVDfaq.html.

N’hésitez pas à consulter les FAQs disponibles sur les sites http://www.hifissimo.com et http://www.homecinema-fr.com.

4 - Historique de ce document :

Ces « Conseils d’Utilisation » ont été rédigés par Sébastien Morin, et sont actuellement maintenus par ses soins.

5 - Conclusion :

Pour obtenir plus de renseignements sur les « Conseils d’utilisation », vous pouvez vous reporter au message intitulé « A propos des Conseils d’utilisation » posté dans news:fr.usenet.reponses.
Pour toutes autres informations ou pour débuter sur Usenet, vous pouvez consulter news:fr.bienvenue et news:fr.bienvenue.questions et visiter http://usenet-fr.news.eu.org/fr-chartes/.

Merci de respecter les thèmes des forums pour contribuer à rendre Usenet plus lisible.

Conseils d’utilisation de flla

Saturday, August 14th, 2004

Archive-Name: fr/chartes/lettres.langue.anglaise
Version: 3.4 (14/09/2004)

Conseils d’utilisation du groupe fr.lettres.langue.anglaise

Nom : fr.lettres.langue.anglaise
Statut : non modéré
Description : Discussions sur la langue anglaise.
Date de création : 29/04/1999

1 - Charte originale :

LANGUE : français

OBJET :

Ce groupe est destiné à héberger les discussions en français sur la langue anglaise : grammaire, prononciation, évolution de la langue, différences entre les nuances d’anglais parlées dans le monde (Angleterre et États-Unis d’Amérique par exemple), apprentissage par les francophones, traduction, typographie, etc.

Ce groupe est francophone. Ce n’est ni un groupe pour discuter en anglais : le Big 8 et uk.* sont plus adaptés ; ni un groupe pour les anglophones apprenant le français : le groupe le plus adapté pour cela est news:fr.education.francais.langue-etrangere.

Les articles en anglais sur la langue anglaise seront acceptés : cette exception vise en particulier les auteurs comprenant le français mais ayant des difficultés à s’exprimer en français ; ils sont toutefois fortement encouragés à précéder leur intervention en anglais d’un court résumé en français et mieux encore, à écrire en français, même approximatif !

On veillera à ne pas céder aux publications croisées avec news:fr.lettres.langue.francaise à propos de l’infiltration de mots anglais dans la langue française, sauf pour éclairicr le sens original d’un terme anglais. L’évolution de la langue française a sa place sur news:fr.lettres.langue.francaise exclusivement.

Ce groupe n’est pas un groupe d’aide scolaire. Il sera donc particulièrement inconvenant d’y demander de faire les exercices que l’on aurait dû rendre hier. Rappelons l’existence de news:fr.education.entraide consacré à l’entraide pour les devoirs scolaires.

Ce groupe n’est pas non plus un dictionnaire interactif. Avant d’y demander une aide pour une traduction ou une question de vocabulaire, on fera donc quelques recherches.

On préférera news:fr.education.superieur pour les questions sur les filières universitaires de langues, les écoles de traduction, …

RAPPELS DE BON USAGE :

Les règles en usage dans la hiérarchie francophone s’appliquent naturellement à ce groupe, en particulier :

  • Le seul jeu de caractères autorisé est l’iso-8859-1 ou 15, les caractères spécifiques ANSI (codes 128-159) sont interdits, le codage se fera sur 8 bits et toutes les autres MIMEries (en particulier le quoted-printable, le Base64 et les Vcards) y sont proscrites.
  • Les annonces commerciales y sont interdites.

2 - Conseils d’utilisation :

2.1 - Objet du groupe :

Décrit dans la charte.

2.2 - Erreurs fréquemment commises :

Ce groupe n’est pas destiné à acueillir des discussions en anglais sur la langue anglaise : news:alt.usage.english est beaucoup plus adapté. Cependant, il est inutile d’en venir à des propos insultants ou blessants et pour remettre les anglophones égarés dans le droit chemin, il suffit de leur indiquer par courrier où trouver ce document.

3 - Informations annexes :

Le groupe news:alt.usage.english a une FAQ disponible à :
http://www.cis.ohio-state.edu/hypertext/faq/usenet/alt-usage-english-faq/faq.html

Vous cherchez des correspondants ?
Essayez les sites suivants :
« Epals.com » : http://www.epals.com/
« Penpals » : http://www.tesol.net/penpals/penpal.cgi

Vous souhaitez indiquer une transcription phonétique d’un mot (ou d’une phrase) ? Vous pouvez utiliser le système de notation SAMPA http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm, qui utilise des symboles relativement proches de ceux de l’API tout en utilisant des caractères 7 bits lisibles par tous. Vous trouverez un tableau (.pdf) d’équivalence avec l’API ici : http://sebsweb.free.fr/index.php?p=19

4 - Historique de ce document :

Ces « Conseils d’Utilisation » ont été rédigés par Emilie Danna,
proposante du groupe et auteur de la charte, et mis à jour par ses soins entre la création de ce groupe et le 01/06/2000.

5 - Conclusion :

Pour obtenir plus de renseignements sur les « Conseils d’utilisation », vous pouvez vous reporter au message intitulé « A propos des Conseils d’utilisation » posté dans le groupe news:fr.usenet.reponses.
Pour toutes autres informations ou pour débuter sur Usenet, vous pouvez consulter les groupes news:fr.bienvenue et news:fr.bienvenue.questions, et visiter le site suivant : http://usenet-fr.news.eu.org/fr-chartes/.

Merci de respecter les thèmes des forums pour contribuer à rendre Usenet plus lisible.