Archive for the 'flla' Category

Anglais américain ou anglais britannique ?

Monday, July 4th, 2005

La télévision est envahie (ça semble être reparti depuis quelques temps) de ces publicités destinées à vanter telle ou telle entreprise de formation en anglais. Résultat, le même problème revient inévitablement, et je trouve toujours quelqu’un pour me poser des questions sur cet « anglais américain ».

Voici ce qu’on peut trouver à ce sujet sur des groupes de discussion comme alt.usage.english :

I believe that one or another of the English usage groups, and perhaps both of them, did suffer a recent infestation of people trying to argue that “English” (defined by them as the language of England only) and “American” are separate languages. There is a word that describes such arguments. It is “bullshit.”

Je souscris entièrement : des différences phonologiques et lexicales mineures, ainsi que des petites subtilités orthographiques qu’on enseigne volontiers aux lycéens (mais aussi, de plus en plus tôt, aux collégiens), ne suffisent pas à défendre la thèse d’une « Langue américaine ».

Verbes irréguliers sur Wikibooks

Sunday, December 19th, 2004

Première contribution au projet Wikipedia, avec ce don d’une liste de verbes irréguliers véritablement exhaustive, qui propose une transcription phonétique de chaque forme et une traduction française des verbes.

Consultez cette page où vous pourrez récupérer cette liste sous forme de fichier PDF, ou récupérez le code source.

Wikipedia

Phonétique sur Usenet-fr

Sunday, August 15th, 2004

Ce document a pour but de faciliter les discussions autour de la prononciation de l’anglais sur fr.lettres.langue.anglaise. Il se veut une synthèse claire et concise du système de notation SAMPA utilisé sur de nombreux groupes Usenet pour contourner l’incapacité actuelle d’y utiliser l’alphabet phonétique international.

Proposé au format .pdf ce document fait systématiquement référence aux symboles de l’API, et propose des exemples de mots et de transcriptions.

Conseils d’utilisation de flla

Saturday, August 14th, 2004

Archive-Name: fr/chartes/lettres.langue.anglaise
Version: 3.4 (14/09/2004)

Conseils d’utilisation du groupe fr.lettres.langue.anglaise

Nom : fr.lettres.langue.anglaise
Statut : non modéré
Description : Discussions sur la langue anglaise.
Date de création : 29/04/1999

1 - Charte originale :

LANGUE : français

OBJET :

Ce groupe est destiné à héberger les discussions en français sur la langue anglaise : grammaire, prononciation, évolution de la langue, différences entre les nuances d’anglais parlées dans le monde (Angleterre et États-Unis d’Amérique par exemple), apprentissage par les francophones, traduction, typographie, etc.

Ce groupe est francophone. Ce n’est ni un groupe pour discuter en anglais : le Big 8 et uk.* sont plus adaptés ; ni un groupe pour les anglophones apprenant le français : le groupe le plus adapté pour cela est news:fr.education.francais.langue-etrangere.

Les articles en anglais sur la langue anglaise seront acceptés : cette exception vise en particulier les auteurs comprenant le français mais ayant des difficultés à s’exprimer en français ; ils sont toutefois fortement encouragés à précéder leur intervention en anglais d’un court résumé en français et mieux encore, à écrire en français, même approximatif !

On veillera à ne pas céder aux publications croisées avec news:fr.lettres.langue.francaise à propos de l’infiltration de mots anglais dans la langue française, sauf pour éclairicr le sens original d’un terme anglais. L’évolution de la langue française a sa place sur news:fr.lettres.langue.francaise exclusivement.

Ce groupe n’est pas un groupe d’aide scolaire. Il sera donc particulièrement inconvenant d’y demander de faire les exercices que l’on aurait dû rendre hier. Rappelons l’existence de news:fr.education.entraide consacré à l’entraide pour les devoirs scolaires.

Ce groupe n’est pas non plus un dictionnaire interactif. Avant d’y demander une aide pour une traduction ou une question de vocabulaire, on fera donc quelques recherches.

On préférera news:fr.education.superieur pour les questions sur les filières universitaires de langues, les écoles de traduction, …

RAPPELS DE BON USAGE :

Les règles en usage dans la hiérarchie francophone s’appliquent naturellement à ce groupe, en particulier :

  • Le seul jeu de caractères autorisé est l’iso-8859-1 ou 15, les caractères spécifiques ANSI (codes 128-159) sont interdits, le codage se fera sur 8 bits et toutes les autres MIMEries (en particulier le quoted-printable, le Base64 et les Vcards) y sont proscrites.
  • Les annonces commerciales y sont interdites.

2 - Conseils d’utilisation :

2.1 - Objet du groupe :

Décrit dans la charte.

2.2 - Erreurs fréquemment commises :

Ce groupe n’est pas destiné à acueillir des discussions en anglais sur la langue anglaise : news:alt.usage.english est beaucoup plus adapté. Cependant, il est inutile d’en venir à des propos insultants ou blessants et pour remettre les anglophones égarés dans le droit chemin, il suffit de leur indiquer par courrier où trouver ce document.

3 - Informations annexes :

Le groupe news:alt.usage.english a une FAQ disponible à :
http://www.cis.ohio-state.edu/hypertext/faq/usenet/alt-usage-english-faq/faq.html

Vous cherchez des correspondants ?
Essayez les sites suivants :
« Epals.com » : http://www.epals.com/
« Penpals » : http://www.tesol.net/penpals/penpal.cgi

Vous souhaitez indiquer une transcription phonétique d’un mot (ou d’une phrase) ? Vous pouvez utiliser le système de notation SAMPA http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm, qui utilise des symboles relativement proches de ceux de l’API tout en utilisant des caractères 7 bits lisibles par tous. Vous trouverez un tableau (.pdf) d’équivalence avec l’API ici : http://sebsweb.free.fr/index.php?p=19

4 - Historique de ce document :

Ces « Conseils d’Utilisation » ont été rédigés par Emilie Danna,
proposante du groupe et auteur de la charte, et mis à jour par ses soins entre la création de ce groupe et le 01/06/2000.

5 - Conclusion :

Pour obtenir plus de renseignements sur les « Conseils d’utilisation », vous pouvez vous reporter au message intitulé « A propos des Conseils d’utilisation » posté dans le groupe news:fr.usenet.reponses.
Pour toutes autres informations ou pour débuter sur Usenet, vous pouvez consulter les groupes news:fr.bienvenue et news:fr.bienvenue.questions, et visiter le site suivant : http://usenet-fr.news.eu.org/fr-chartes/.

Merci de respecter les thèmes des forums pour contribuer à rendre Usenet plus lisible.